Tradução de "se tivesse" para Esloveno


Como usar "se tivesse" em frases:

Se tivesse acontecido noutro sítio, não o podíamos ter ajudado.
Če bi se zgodilo drugje, bi imeli zvezane roke.
Mostra-lhe que se tivesse permanecido inocente, a maldição de sangue não cairia sobre ela como caiu sobre Eva.
Če bi ostala nedolžna, je ne bi doletelo prekletstvo, kot je Evo.
Lembro-me como se tivesse sido ontem.
Spominjam se, kot bi bilo včeraj.
Como se nada se tivesse passado.
Kot da se ni nič zgodilo.
Se tivesse que escolher entre isso e o Matrix escolhia o Matrix.
Če bi moral izbirati med tem in Matrico, bi izbral Matrico.
Se tivesse desperdiçado alguns minutos e tivesse ido ver a Marla Singer morrer, nada disto tinha acontecido.
Če bi zapravil par minut in šel gledat, kako je Marla Singer umrla, se vse to ne bi zgodilo.
Como se tivesse feito algo errado.
Kot da bi naredila nekaj narobe.
Como se tivesse desaparecido da face da Terra.
Kot, da je izginila z Zemljinega obličja.
Se tivesse sido baleado no braço que uso para me masturbar, também ia ficar zangado.
Pojezilo bi me, če bi me ustrelili v drkalno roko.
É como se tivesse desaparecido da face da Terra.
Kot bi izginil z obličja Zemlje.
Se ela se tivesse divorciado de um jogador de críquete, era capaz de reconhecer o nome.
Če se je ločila od igralca kriketa, lahko prepoznam ime.
Se ela se tivesse divorciado de um jogador de críquete, não teria ficado com 12 milhões de dólares.
Če se ne bi ločila od njega, ne bi dobila 12 milijonov dolarjev.
Seria dez vezes o que és, se tivesse essa tecnologia na cabeça.
Desetkrat boljši bi bil od tebe s to rečjo v glavi.
Acho que teria corrido melhor se tivesse uma arma.
Bilo bi bolje, če bi imel pištolo.
Dito isso, se tivesse mais alguma oferta complementar não a rejeitaríamos.
Če pa imaš poleg tega v mislih še kakšno darilo, se ga ne bova branila.
O que faria se tivesse acreditado em tudo o que lhe disse?
Kaj bi naredili, če bi mi verjeli?
E se tivesse havido um tempo em que não havia nenhuma estrela no céu?
Kaj, če nekoč na nebu sploh ni bilo zvezd?
Se tivesse os seus poderes, saberia que falo verdade.
Če ste imeli svoje moči, bi vedela, da sem bil govori resnico.
Porque eu contava-lhe que vivo a perder telemoveis, e como sempre deixo-o sem som, seria bom bom se tivesse um jeito de o achar.
Povedala sem mu, da sem izgubila telefon. Lepo bi bilo, če bi ga našel.
Pensei que se tivesse ido embora.
O. Sem mislila, da si odšel.
Se tivesse sido, talvez ainda estivesse vivo.
Če bi bil, bi bil mogoče še živ.
Céus, se tivesse uma moeda por cada vez que bati uma à conta da Bernadette Peters.
Če bi dobil kovanec vsakič, ko sem si ga vrgel na Bernadette Peters.
Acho que também usaria uma máscara, se tivesse uma cara daquelas.
Če bi imel tak fris, bi tudi nosil masko.
Com a temperatura alta, você pode mudar o formato dos cabelos e ficar com um visual perfeito, como se tivesse acabado de sair do salão.
Visoka temperatura vam omogoča spreminjanje oblike pričeske in vam zagotavlja popoln videz.
De acordo com o seu biógrafo, "Ele olhou como se tivesse descoberto pela primeira vez que havia mal no mundo."
Glede na pričevanje njegovega biografa je "izgledal, kot da je prvič odkril, da na svetu obstaja zlo."
Era como se a minha consciência se tivesse deslocado da minha percepção normal da realidade, de que eu sou uma pessoa numa máquina, a viver uma experiência, para uma espécie de espaço esotérico em que assisto à minha própria experiência.
In bilo je, kot da je zavest preklopila od moje normalne zaznave realnosti, kjer sem oseba na vadbenem rekvizitu, ki je del tega dogajanja, na neko ezoterično polje, kjer samo sebe opazujem pri tej isti izkušnji.
Professor, se tivesse que dizer de qualquer maneira, acredita que seja mais provável que o contrário, estarmos sozinhos na Via Láctea como uma civilização do nosso nível de inteligência ou superior?
Chris Anderson: Profesor, če bi morali ugibati v katero koli smer, ali zdaj verjamete, da je verjetnost večja, kot ne, da smo v Rimski cesti sami, kot civilizacija na naši ravni inteligence ali višje?
Então senti-me confusa, um pouco frustrada e zangada, como que se tivesse percebido mal qualquer coisa aqui.
Zato sem se počutila zmedeno, rahlo frustrirano in jezno, kot da nečesa nisem razumela.
Replicou-lhe Jacó: Não, mas se agora tenho achado graça aos teus olhos, aceita o presente da minha mão; porquanto tenho visto o teu rosto, como se tivesse visto o rosto de Deus, e tu te agradaste de mim.
In Jakob reče: Nikar; če sem res našel milost v tvojih očeh, prosim, sprejmi darilo moje iz roke moje; saj zategadelj sem zagledal obličje tvoje, kakor da bi bil zagledal obličje Božje, in blagovoljno si me sprejel.
a jumenta, porém, me viu, e já três vezes se desviou de diante de mim; se ela não se tivesse desviado de mim, na verdade que eu te haveria matado, deixando a ela com vida.
In oslica me je videla in se mi že trikrat izognila; sicer bi te bil, ko bi se mi ne bila umeknila, takoj umoril, njo pa ohranil živo.
Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
Zato je rekel, da jih pogubi; ko bi ne bil Mojzes, izvoljenec njegov, stopil v oni prepad pred njim, da je odvrnil jezo njegovo, da jih ni pogubil.
4.0710179805756s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?